Difference between revisions of "Anna (Courteau) Arès"

From Archives
Jump to: navigation, search
(Anna en tant que jeune fille - Anna as a young girl)
(Anna en tant que jeune fille - Anna as a young girl)
Line 21: Line 21:
  
 
Neuf générations plus tard, en 1918, Anna devient la première femme de la lignée maternelle qui naît à l’extérieur du Québec, dans le jeune village francophone et catholique de Zenon Park, situé au centre est de la Saskatchewan. Elle est l’aînée de 6 enfants. La voici, à droite,  avec son frère Jean.
 
Neuf générations plus tard, en 1918, Anna devient la première femme de la lignée maternelle qui naît à l’extérieur du Québec, dans le jeune village francophone et catholique de Zenon Park, situé au centre est de la Saskatchewan. Elle est l’aînée de 6 enfants. La voici, à droite,  avec son frère Jean.
[[File:Anna 10 ans dessin de fleures.jpg|thumb|140px|left|Art]]
+
[[File:Anna 10 ans dessin de fleures.jpg|thumb|150px|left|Art]]
 
+
  
  
 
Anna a toujours eu une passion pour les fleurs. Son intérêt pour elles semble se manifester dès un jeune âge. Voici un de ses dessins de fleurs qu’elle a conservés. On peut voir qu’Anna a signé son œuvre avec ses initiales AC, en bas à droite, et qu’elle a aussi indiqué son âge : 10 ans.
 
Anna a toujours eu une passion pour les fleurs. Son intérêt pour elles semble se manifester dès un jeune âge. Voici un de ses dessins de fleurs qu’elle a conservés. On peut voir qu’Anna a signé son œuvre avec ses initiales AC, en bas à droite, et qu’elle a aussi indiqué son âge : 10 ans.
 
 
 
  
  

Revision as of 22:14, 11 November 2020

Anna Arès 1976-78

Les Filles du Roi - King's Daughters

Anna est une descendante de Marie Hallé, une Fille du Roi arrivée au Canada en 1671. Marie faisait partie des 700 à 1000 jeunes femmes françaises choisies par Louis XIV pour servir d’épouse aux hommes qui colonisaient la Nouvelle-France. Cela a contribué à la formation de familles en réduisant la disproportion des hommes par rapport aux femmes. Ces femmes étaient célibataires ou veuves, souvent orphelines, et certains affirment qu’il y avait des critères de sélection très strictes. Par exemple, c’était important qu’elles soient en bonne santé. Aujourd’hui, il y a des chercheuses comme Sophie Desportes qui explique comment « Les Filles du roi et leurs descendants ont participé de façon significative à l’histoire démographique du Québec et à la constitution de son patrimoine génétique. »

À l’âge de 32 ans, Marie Hallé épouse Bertrand Courtois le 24 août 1671 à l’église Notre-Dame de Québec. Elle avait huit ans de plus que lui. Ils s’installent à Charlesbourg et ont six enfants. Bertrand meurt en 1686 à l’âge de 40 ans et Marie décède à l’âge de 61 ans en 1700. Elle est enterrée à Charlesbourg.


Anna is a descendant of Marie Hallé, a King's Daughter who arrived in Canada in 1671. Marie was among 700 - 1000 young French women selected by Louis XIV to wed French men who were colonizing the country we now know as Canada. This helped create families and lower the disproportion between genders. These women were usually single or widowed, often orphans and some have reported that they had strict criteria's to make the list. For example it was important that they be in good health. Today, researchers such as Sophie Desportes explains to us that the King's Daughters's and their descendants played a significant role in our history and in our gene pool.

A the age of 32, on August 24th, 1671, Marie Hallé marries Bertrand Courtrois in the Notre-Dame de Qu/bec church. She was 8 years his senior. They settled down in Charlesbourg and had 6 kids. Bertrand died in 1686 at the age of 40 and Marie at the age of 60 in 1700. She was buried in Charlesbourg, Qu/bec.

Anna en tant que jeune fille - Anna as a young girl

Jean & Anna


Neuf générations plus tard, en 1918, Anna devient la première femme de la lignée maternelle qui naît à l’extérieur du Québec, dans le jeune village francophone et catholique de Zenon Park, situé au centre est de la Saskatchewan. Elle est l’aînée de 6 enfants. La voici, à droite, avec son frère Jean.

Art


Anna a toujours eu une passion pour les fleurs. Son intérêt pour elles semble se manifester dès un jeune âge. Voici un de ses dessins de fleurs qu’elle a conservés. On peut voir qu’Anna a signé son œuvre avec ses initiales AC, en bas à droite, et qu’elle a aussi indiqué son âge : 10 ans.


Nine generations later, in 1918, Anna becomes the first woman in 9 generations on her maternal side to be born outside of the province of Québec in a small village in SK called Zenon Park. She eventually became the eldest of 6. Here she is, on the right, with her brother Jean.


Anna always had a passion for flowers. Her interests in this seems to have started at a young age. Here is one of her flower drawings that she kept. We can see that she signed her art with her initials AC, bottom right, and that she indicated how old she was at the time: 10 yrs.

Information Généalogique | Genealogy Information

ARÈS

COURTEAU

HUDON

Photos | Pictures

Anna (Courteau) Arès Photos pour visionner des photographies revues et annotées par Anna (Courteau) Arès et Sophie Arès-Pilon à l'occasion du 90ième anniversaire de naissance d'Anna, le 28 décembre 2008. | to look at pictures revised and annotated by Anna (Courteau) Arès and Sophie Arès-Pilon on the occasion of Anna's 90th birthday celebration, December 28th 2008.

Correspondance | Letters

1931, April 26 - from Anna to her parents pour lire une lettre que Anna Arès a écrit à ses parents le 26 Avril, 1931, pendant qu'elle étudiait au Couvent Notre Dame du Sacré Coeur à Prud'homme en Sask. Elle avait 13 ans.

1979 - from Père Oswald Arès to Anna & Aimé Arès pour lire une lettre envoyé par le Père Oswald Arès à son frère Aimé et sa belle soeur Anna.

Clippings

Current Affairs

Fashion/Mode

Food Other/Nourriture Autres

Health and Wellness/Santé et Bien-être

Recipes/Recettes

Memorabilia | Souvenirs

Religious / Religieux

Recipes | Recettes

Hand-written / Écrit à la main

Printed / Imprimé

External Links

  • [1] - Anna Ares newspaper clipping on Instagram