Anna (Courteau) Arès

From Archives
Jump to: navigation, search
Anna Arès 1976-78

Les Filles du Roi - King's Daughters

Anna est une descendante de Marie Hallé, une Fille du Roi arrivée au Canada en 1671. Marie faisait partie des 700 à 1000 jeunes femmes françaises choisies par Louis XIV pour servir d’épouse aux hommes qui colonisaient la Nouvelle-France. Cela a contribué à la formation de familles en réduisant la disproportion des hommes par rapport aux femmes. Ces femmes étaient célibataires ou veuves, souvent orphelines, et certains affirment qu’il y avait des critères de sélection très strictes. Par exemple, c’était important qu’elles soient en bonne santé. Aujourd’hui, il y a des chercheuses comme Sophie Desportes qui explique comment « Les Filles du roi et leurs descendants ont participé de façon significative à l’histoire démographique du Québec et à la constitution de son patrimoine génétique. »

À l’âge de 32 ans, Marie Hallé épouse Bertrand Courtois le 24 août 1671 à l’église Notre-Dame de Québec. Elle avait huit ans de plus que lui. Ils s’installent à Charlesbourg et ont six enfants. Bertrand meurt en 1686 à l’âge de 40 ans et Marie décède à l’âge de 61 ans en 1700. Elle est enterrée à Charlesbourg.


Anna is a descendant of Marie Hallé, a King's Daughter who arrived in Canada in 1671. Marie was among 700 - 1000 young French women selected by Louis XIV to wed French men who were colonizing the country we now know as Canada. This helped create families and lower the disproportion between genders. These women were usually single or widowed, often orphans and some have reported that they had strict criteria's to make the list. For example it was important that they be in good health. Today, researchers such as Sophie Desportes explains to us that the King's Daughters's and their descendants played a significant role in our history and in our gene pool.

A the age of 32, on August 24th, 1671, Marie Hallé marries Bertrand Courtrois in the Notre-Dame de Qu/bec church. She was 8 years his senior. They settled down in Charlesbourg and had 6 kids. Bertrand died in 1686 at the age of 40 and Marie at the age of 60 in 1700. She was buried in Charlesbourg, Qu/bec.

Anna en tant que jeune fille - Anna as a young girl

Jean & Anna
Art


Neuf générations plus tard, en 1918, Anna devient la première femme de la lignée maternelle qui naît à l’extérieur du Québec, dans le jeune village francophone et catholique de Zenon Park, situé au centre est de la Saskatchewan. Elle est l’aînée de 6 enfants. La voici, à droite, avec son frère Jean.


Anna a toujours eu une passion pour les fleurs. Son intérêt pour elles semble se manifester dès un jeune âge. Voici un de ses dessins de fleurs qu’elle a conservés. On peut voir qu’Anna a signé son œuvre avec ses initiales AC, en bas à droite, et qu’elle a aussi indiqué son âge : 10 ans.


Nine generations later, in 1918, Anna becomes the first woman in 9 generations on her maternal side to be born outside of the province of Québec in a small village in SK called Zenon Park. She eventually became the eldest of 6. Here she is, on the right, with her brother Jean.


Anna always had a passion for flowers. Her interests in this seems to have started at a young age. Here is one of her flower drawings that she kept. We can see that she signed her art with her initials AC, bottom right, and that she indicated how old she was at the time: 10 yrs.

L’éducation d’Anna | Anna's Education

Bulletin scolaire - Report card
Annaletter.jpg


Lorsqu’Anna avait 8 ans, il n’y avait pas encore d’école à Zenon Park. Pendant deux ans, ses parents l’ont envoyée faire ses études en français chez les sœurs de la Providence au couvent du village de Prud’homme, situé à 224 km de Zenon Park. Elle écrivait souvent à ses parents et ses parents lui écrivaient souvent aussi. Elle a bien conservé toutes les lettres qu’elle recevait à l’école. Voici un extrait d’une lettre charmante écrit à ses parents, elle a signé : De votre grande fille qui vous aime beaucoup, qui prie pour vous, qui pense presque tout le temps à vous et qui vous embrasse bien fort et bien tendrement et respectueusement. Ses correspondance nous donne un bon aperçu de sa vie quotidienne.

C’est en 1928 qu’Anna retourne chez ses parents, afin de fréquenter l’école de Zenon Park, qui avait vu le jour grâce à l’initiative de son père de créer le district scolaire de Zenon Park.

Voici, à droite, son bulletin scolaire (et celle de Bernadette Lepage) qui nous montre non seulement ses bonnes notes, mais aussi les matières étudiées en Saskatchewan en 1930.


When Anna was eight there wasn't yet a school in Zenon Park, SK. For two years her parents sent her to study in French and learn from nuns at the convent Providence in the village of Prud'homme which was 224 km from Zenon Park. She would often write her parents and they would reply. She would keep all these letters. Here's an extract of a charming letter she wrote to her parents which was signed: From your big girl who loves you, who prays for you, who thinks about you all the time and who respectfully gives you a big warmhearted hug. (P.S. I need my shoes as soon as possible please) These correspondences provide us with insight into her everyday life.

In 1928, Anna returns home to attend school in her town due to her dad's initiative to start the Zenon Park school district.

On the right is her report card (and that of Bernadette Lepage) showing us not only her good marks but also the area of study in SK at the time.

Information Généalogique | Genealogy Information

ARÈS

COURTEAU

HUDON

Photos | Pictures

Anna (Courteau) Arès Photos pour visionner des photographies revues et annotées par Anna (Courteau) Arès et Sophie Arès-Pilon à l'occasion du 90ième anniversaire de naissance d'Anna, le 28 décembre 2008. | to look at pictures revised and annotated by Anna (Courteau) Arès and Sophie Arès-Pilon on the occasion of Anna's 90th birthday celebration, December 28th 2008.

Correspondance | Letters

1931, April 26 - from Anna to her parents pour lire une lettre que Anna Arès a écrit à ses parents le 26 Avril, 1931, pendant qu'elle étudiait au Couvent Notre Dame du Sacré Coeur à Prud'homme en Sask. Elle avait 13 ans.

1979 - from Père Oswald Arès to Anna & Aimé Arès pour lire une lettre envoyé par le Père Oswald Arès à son frère Aimé et sa belle soeur Anna.

Clippings

Current Affairs

Fashion/Mode

Food Other/Nourriture Autres

Health and Wellness/Santé et Bien-être

Recipes/Recettes

Memorabilia | Souvenirs

Religious / Religieux

Recipes | Recettes

Hand-written / Écrit à la main

Printed / Imprimé

External Links

  • [1] - Anna Ares newspaper clipping on Instagram